Кърт Вонегът
Дългият път към вечността
Бяха отраснали врата до врата в покрайнините на града, край ниви, гори
и овощни градини, край една красива камбанария, която
принадлежеше на училището за слепи.
Сега бяха по на двайсет, без да са се виждали близо
година. Отношенията помежду им винаги бяха шеговити и
приятелски, но никога не бе ставало дума за любов.
Името му беше Нют. Нейното бе Катрин. В ранния следобед
Нют почука на вратата на Катрин.
Катрин излезе да отвори. В ръката си държеше дебелото
лъскаво списание, което четеше. То бе посветено изцяло на
булчински костюми.
— Нют! — възкликна тя. Беше изненадана, че го вижда.
— Искаш ли да се поразходим? — попита той. Беше срамежлив,
дори с Катрин. Прикриваше стеснителността си, като говореше
разсеяно, сякаш това, което истински го интересуваше, се
намираше някъде много далеч — като че ли беше таен агент,
прекъснал за малко мисията си между прекрасните, далечни и
зловещи нейни пунктове. Винаги говореше така, дори и когато
ставаше дума за неща, които го засягаха дълбоко.
— Да се поразходим? — попита Катрин.
— Единият крак пред другия — отвърна той, — през поляни и
мостове…
— Нямах представа, че си в града — каза Катрин.
— Току-що пристигнах.
— Още си в армията, както виждам.
— Остават ми седем месеца. — Беше ефрейтор в артилерията.
Униформата му бе изпомачкана. Обувките му бяха прашни.
Нуждаеше се от бръснене. Протегна ръка към списанието. — Дай
да видя хубавата книжка.
Тя му го подаде.
— Скоро се омъжвам, Нют.
— Знам. Хайде да се поразходим.
— Имам ужасно много работа. Сватбата е след седмица.
— Ако се разходим, бузите ти ще порозовеят. Ще станеш
розова булка. — Той разлисти страниците на списанието. —
Розова булка като тази… като тази… като тази… — Нют й показа
розови булки.
Катрин се замисли за розовите булки и порозовя.
— Това ще е моят подарък за Хенри Стюарт Чейсънс —
продължи Нют. — Като те изведа на разходка, ще получи розова
булка.
— Знаеш как се казва? — учуди се Катрин.
— Мама ми писа — отвърна той. — От Питсбърг е, нали?
— Да. Ще го харесаш.
— Може би.
— Ще… ще дойдеш ли на сватбата, Нют?
— Съмнявам се.
— Отпуската ти не е достатъчно дълга?
— Отпуска ли? — учуди се той. Разглеждаше реклама за
сребърни прибори, отпечатана на две страници. — Не съм в
отпуска.
— О!?
— Аз съм това, което наричат «самоволно отлъчил се».
— О, Нют! Не може да бъде!?
— Може — отвърна той и продължи да разглежда списанието.
— Защо, Нют?
— Исках да разбера кои сребърни прибори предпочиташ. —
Той започна да чете имена на модели от списанието. —
«Албърмарл»? «Хийтър»? Леджънд»? «Рамблър Роуз»? — Вдигна
очи и се усмихна. — Смятам да подаря на теб и съпруга ти
лъжица.
— Нют, Нют, кажи ми, наистина…
— Искам да дойдеш с мен на разходка.
Катрин закърши ръце, по сестрински разтревожена.
— Нали ме излъга, че си избягал?
Той подсвирна тихо като полицейска сирена и повдигна
вежди.
— Къде… Откъде? — попита тя.
— От Форт Браг.
— В Северна Каролина?
— Да. Близо до Файетвил, където е учила Скарлет О'Хара.
— Как дойде дотук?
Нют изправи палец и направи жеста на автостопаджиите.
— Два дни — добави той.
— Знае ли майка ти?
— Не дойдох, за да видя нея.
— А кого?
— Теб.
— Защо мен?
— Защото те обичам. А сега можем ли да излезем на
разходка? Единият крак пред другия, през поляни и мостове…
Вече се разхождаха, бяха в гората, с килим от кафяви
листа.
Катрин бе ядосана и разстроена, почти разплакана.
— Нют! — каза тя. — Това е абсолютно безумие!
— Откъде-накъде?
— Как можеш да избереш точно този безумен момент, за да
ми кажеш, че ме обичаш? Никога досега не си ми говорил така!
— тя спря.
— Да вървим — каза Нют.
— Не. Няма да продължа нататък. Изобщо не трябваше да
излизам с теб!
— Но ти излезе.
— За да не си вкъщи. Ако някой беше дошъл да чуе какво ми
говориш седмица преди сватбата…
— Какво щеше да си помисли?
— Че си луд.
— Защо?
Катрин пое дълбоко дъх, произнесе реч.
— Позволи ми да кажа, че съм дълбоко трогната от
безумието, което извърши. Не мога да повярвам, че наистина
си избягал от казармата, но може и да си. Не мога да
повярвам, че наистина ме обичаш, но може би е така. Все пак…
— Обичам те — каза Нют.
— Трогната съм — отвърна Катрин. — И съм много привързана
към теб, като приятел. Много. Но… просто е твърде късно. —
Тя направи крачка встрани от него. — Не си ме целунал дори
веднъж. — Вдигна ръце, за да се предпази. — Не искам да
кажа, че трябва да го правиш сега. Просто всичко е толкова
неочаквано! Нямам никаква представа как да ти отговоря!
— Нека просто се поразходим. Да прекараме времето
приятно.
Отново тръгнаха.
— Как очакваше, че ще реагирам? — попита Катрин.
— Откъде да знам какво да очаквам? Никога досега не съм
правил подобно нещо.
— Да не би да мислеше, че ще се хвърля на шията ти?
— Може би.
— Съжалявам, но ще те разочаровам.
— Не съм разочарован. Не съм разчитал, че това ще стане.
Колко е приятно само да се разхождаме.
Катрин спря отново.
— Знаеш ли какво ще стане сега? — попита тя.
— Не.
— Стискаме ръце и се разделяме като приятели. Това ще
стане сега.
Нют кимна.
— Добре. Спомняй си за мен от време на време. Спомняй си
колко много те обичах.
Неволно, Катрин избухна в плач. Тя обърна гръб на Нют и
се загледа в безкрайната колонада на дърветата.
— Какво означава това? — попита той.
— Гняв! — отвърна тя и стисна юмруци. — Ти нямаш никакво
право…
— Трябваше да разбера.
— Дали и аз те обичам? Щях да ти го покажа отдавна.
— Щеше ли?
— Да. — Катрин се обърна към него. Лицето й бе силно
зачервено. — Щеше да разбереш!
— Как? — попита Нют.
— Ще да забележиш. Жените ни ги бива кой знае колко да
крият такива неща.
Той се вгледа в лицето й. За свой ужас, тя разбра, че е
права — че жените ни ги бива кой знае колко да крият
любовта.
Нют видя любовта.
И направи каквото трябваше.
Целуна я.
— Истински ад е човек да си има работа с теб — каза тя,
когато я пусна.
— Да?
— Не трябваше да го правиш.
— Не ти ли хареса?
— Какво очакваше? Луда, необуздана страст?
— Пак ще ти кажа, никога не знам какво ще стане в
следващия момент.
— Ще си кажем довиждане.
Той леко се намръщи.
— Добре.
Тя произнесе още една реч:
— Не съжалявам, че се целунахме. Беше хубаво. Трябваше да
го направим, бяхме толкова близки! Винаги ще те помня, Нют.
Желая ти щастие.
— И аз на теб.
— Благодаря ти, Нют.
— Трийсет дни — каза той.
— Какво?
— Трийсет дни в ареста… ето какво ще ми струва една
целувка.
— Съжалявам, но не аз те накарах да избягаш от казармата.
— Знам — отвърна той.
— Не мисля, че заслужаваш награда за героизъм, заради
глупавото нещо, което си направил.
— Трябва да е приятно да си герой. Хенри Стюарт Чейсънс
герой ли е?
— Може и да бъде… Ако получи шанс — отвърна Катрин.
Смутено, тя забеляза, че отново се разхождат. Сбогуването бе
забравено.
— Наистина ли го обичаш? — попита той.
— Разбира се, че го обичам! — отвърна тя разпалено. — Ако
не го обичах, нямаше да се омъжа за него.
— Какво толкова намираш в него?
— Стига вече! — извика Катрин и отново спря. — Даваш ли
си сметка как се държиш? У Хенри има много, много, много
добри неща! Да! И вероятно много, много, много лоши. Само че
това не ти влиза в работата. Обичам го и не е необходимо да
обсъждам достойнствата му с теб!
— Извинявай — каза Нют.
— Наистина престани!
Той я целуна пак. Целуна я пак, защото тя искаше.
Намираха се в голяма овощна градина.
— Как успяхме да се отдалечим толкова от дома, Нют? —
попита Катрин.
— Единия крак пред другия… през поляни и постове —
отговори той.
— И те се добавят една към друга… крачките.
Камбаната в училището за слепи недалеч заби.
— Училище за слепи — каза Нют.
— Училище за слепи — повтори Катрин. Тя поклати глава
учудено унесена. — Вече трябва да се връщам.
— Кажи довиждане.
— Всеки път, когато го кажа, получавам целувка.
Нют седна на окосената трева под едно ябълково дръвче.
— Седни — подкани я той.
— Не.
— Няма да те докосна.
— Не ти вярвам.
Катрин седна под друго дръвче, на пет метра от него.
Затвори очи.
— Мечтай за Хенри Стюарт Чейсънс — каза той.
— Какво?
— Мечтай за твоя чудесен бъдещ съпруг.
— Добре, ще мечтая. — Катрин стисна клепачи още по-силно
и си представи бъдещия си съпруг.
Нют се прозина.
Пчелите жужаха наоколо и Катрин едва не заспа. Когато
отново отвори очи, видя, че Нют наистина спи.
Започна да похърква тихо.
Катрин остави Нют да поспи час и докато спеше, го
обожаваше с цялото си сърце.
Сенките на ябълковите дръвчета започнаха да се удължават
на изток. Камбаните в двора на училището за слепи отново
забиха.
Чик-чирик, чик-чирик — зачурулика птичка.
Някъде далеч заръмжа автомобилен клаксон и млъкна.
Заръмжа и млъкна. После замря.
Катрин стана и коленичи край Нют.
— Нют? — повика го тя.
— М-м? — обади се той и отвори очи.
— Става късно.
— Здравей, Катрин — каза той.
— Здравей, Нют — отвърна тя.
— Обичам те — каза той.
— Зная — отвърна тя.
— Твърде късно — каза той.
— Твърде късно — отвърна тя.
Нют стана и се изтегна с ръмжене.
— Приятна разходка.
— Приятна — съгласи се Катрин.
— Тук ли ще се разделим?
— Къде ще отидеш?
— Ще стопирам до града и ще се предам.
— Късмет — пожела тя.
— И на теб. Ще се омъжиш ли за мен, Катрин?
— Не.
Той се усмихна, вгледа се в нея за миг и бързо се
отдалечи. Катрин остана загледана в него, докато ставаше все
по-малък сред сенките и дърветата, знаеше, че ако сега се
обърне, ако я повика, тя ще хукне към него. Нямаше да има
друг избор.
Нют спря. Обърна се. И я повика.
— Катрин! — повика я той.
Тя хукна към него, прегърна го, не можеше да говори.
Информация за текста
Kurt Vonnegut
Long Walk to Forever